Jump to content


Photo

читали вы Гарри Поттера?


117 replies to this topic

#16 Ulm

Ulm

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 93 posts

Posted 06 December 2006 - 23:01

Мне оч. понравились и книги и фильмы. ИМХО: Книга не про борьбу со злом, а про настоящуюю дружбу! И это то, что нужно детям, хе, и мне, собственно, говоря тоже. Читается очень легко, это скорее плюс книги!
  • 0

#17 FF

FF

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 306 posts

Posted 23 December 2006 - 09:18

читали)   Роулинг наконец-то объявила названье 7-книги Harry Potter and the Deathly Hallows есть варианты переводы у кого-нибудь?   инфу можно на оф. сайте посмотреть. ________ собственно, еще инфа) BBC сообщает, что даже соотечественникам писательницы не совсем понятно, что именно она хотела сказать этим названием. Роулинг, которая любит задавать нетривиальные задачи переводчикам своих творений, поставила сегодня в тупик российские информационные агентства. ИТАР-ТАСС перевела название книги "Гарри Поттер и Роковые Мощи" (hallow мн.; церк. мощи святых); агентство Regnum нетворчески скопипейстила. Mail.Ru, например, "Гарри Поттер и роковой День всех святых" (All hallows day — церк. День всех святых). Зато остальные интернет-издания дали волю фантазии. Менее чем за час после появления новости в Рунете - на новостных сайтах и фанатских блогах - появилось более десятка вариантов перевода, один другого изощреннее: "Гарри Поттер и смертоносные святые", "Гарри Поттер и роковой День всех святых", "Гарри Поттер и роковой Хеллоуин", "Гарри Поттер и мощи смерти", "Гарри Поттер и святые мощи", "ГП и мертвый святой" "Гарри Поттер и роковые останки", "Гарри Поттер и Смертельные Останки", "Гарри Поттер и Смертельное Освящение". А по-французски, например, название нового творения Роулинг звучит как "Harry Potter et les Saints mortuaires" ("Гарри Поттер и погребенные святые"); по-испански - "Harry Potter y los santos de la muerte" ("Гарри Поттер и святые смерти" или "мертвые святые"). Кстати, в хедлайны News.Google.Com новость о том, как называется новый роман Роулинг, вывешена только в Великобритании и в России (вероятно, за неимением более важных проблем). Во Франции и Испании это сообщение похоронено глубоко в "новостях культуры".
  • 0

#18 meteor

meteor

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 277 posts

Posted 01 January 2007 - 14:26

читали)  
Роулинг наконец-то объявила названье 7-книги Harry Potter and the Deathly Hallows
есть варианты переводы у кого-нибудь?  
инфу можно на оф. сайте посмотреть.
________
собственно, еще инфа)
BBC сообщает, что даже соотечественникам писательницы не совсем понятно, что именно она хотела сказать этим названием. Роулинг, которая любит задавать нетривиальные задачи переводчикам своих творений, поставила сегодня в тупик российские информационные агентства.

ИТАР-ТАСС перевела название книги "Гарри Поттер и Роковые Мощи" (hallow мн.; церк. мощи святых); агентство Regnum нетворчески скопипейстила. Mail.Ru, например, "Гарри Поттер и роковой День всех святых" (All hallows day — церк. День всех святых). Зато остальные интернет-издания дали волю фантазии.

Менее чем за час после появления новости в Рунете - на новостных сайтах и фанатских блогах - появилось более десятка вариантов перевода, один другого изощреннее: "Гарри Поттер и смертоносные святые", "Гарри Поттер и роковой День всех святых", "Гарри Поттер и роковой Хеллоуин", "Гарри Поттер и мощи смерти", "Гарри Поттер и святые мощи", "ГП и мертвый святой" "Гарри Поттер и роковые останки", "Гарри Поттер и Смертельные Останки", "Гарри Поттер и Смертельное Освящение".

А по-французски, например, название нового творения Роулинг звучит как "Harry Potter et les Saints mortuaires" ("Гарри Поттер и погребенные святые"); по-испански - "Harry Potter y los santos de la muerte" ("Гарри Поттер и святые смерти" или "мертвые святые"). Кстати, в хедлайны News.Google.Com новость о том, как называется новый роман Роулинг, вывешена только в Великобритании и в России (вероятно, за неимением более важных проблем). Во Франции и Испании это сообщение похоронено глубоко в "новостях культуры".

А ее книги почему-то перевести нормально никто не может.Мож она так просто пишет?

  • 0

#19 Who the fuck is GulYA?

Who the fuck is GulYA?

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 2,978 posts

Posted 02 January 2007 - 03:50

Не, не читал. И не думал, Арсиндреп сказал это мозг убивает. Ему-то не знать^^
  • 0

#20 jenyary2010

jenyary2010

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 912 posts

Posted 02 January 2007 - 04:01

Читал только философский камень, тайная комната, узник Азкабана и так и недочитал Кубок к огню. :(
  • 0

#21 Arsindrep

Arsindrep

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 3,245 posts

Posted 02 January 2007 - 10:29

Читал только философский камень, тайная комната, узник Азкабана и так и недочитал Кубок к огню. :(

;D теперь с тобой всё понятно
  • 0

#22 Stella Ice

Stella Ice

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 1,565 posts

Posted 03 January 2007 - 01:24

Читал только философский камень, тайная комната, узник Азкабана и так и недочитал Кубок к огню. :(


"Кубок огня" вообще-то ::)

  • 0

#23 Froggy

Froggy

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 461 posts

Posted 03 January 2007 - 01:41

Фу... Аашка! Я не читала и читать не собираюсь.. Даже фильм не впечатлил!
  • 0

#24 X и Y

X и Y

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 161 posts

Posted 03 January 2007 - 03:20

Это можно  и по телеку посмотреть, а почитать есть посерьёзнее книги!
  • 0

#25 .:nake:.

.:nake:.

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 252 posts

Posted 03 January 2007 - 14:43

книга нравится, расслабляет.. жевачка для мозгов называется =)) фильмы- ужасс
  • 0

#26 Lightness

Lightness

    Member

  • Members
  • PipPip
  • 14 posts

Posted 04 January 2007 - 15:48

Читало... Но фильмы - не оч, мы под него засыпаем
  • 0

#27 fantomas

fantomas

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 5 posts

Posted 08 January 2007 - 02:18

Да читал 2 книги и смотрел все фильмы очень понравилось. Скажите где скачать решту книг?
  • 0

#28 FF

FF

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 306 posts

Posted 03 February 2007 - 01:38

1 февраля Роулинг объявила что, "Harry Potter and the Deathly Hallows" выйдет в субботу, 21 июля 2007. в 00.00 по британскому времени в англоязычных странах по всему миру. Я думаю, что экземпляры на английском языке завезут везде, как это и было с предыдущими частями.
  • 0

#29 KiSenok

KiSenok

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 499 posts

Posted 04 February 2007 - 13:05

Все читала,все смотрела,есть все лицензионки,все нравится! Мелкие к фильмам сейчас расписывать не буду...
  • 0

#30 Qui-Gon-Jinn

Qui-Gon-Jinn

    Retired

  • Members
  • PipPipPip
  • 3,423 posts

Posted 04 February 2007 - 20:46

Да. Все 6 книжек :)
  • 0



Reply to this topic



  


0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users